Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




ヨブ記 7:16 - Japanese: 聖書 口語訳

16 わたしは命をいとう。 わたしは長く生きることを望まない。 わたしに構わないでください。 わたしの日は息にすぎないのだから。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

16 わたしは命をいとう。わたしは長く生きることを望まない。わたしに構わないでください。わたしの日は息にすぎないのだから。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

16 もう生きていたくなんかありません。 お願いです、神よ。 残り少ない日々を、私だけにしておいてください。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

16 もうたくさんだ、いつまでも生きていたくない。 ほうっておいてください わたしの一生は空しいのです。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

16 わたしは命をいとう。わたしは長く生きることを望まない。わたしに構わないでください。わたしの日は息にすぎないのだから。

この章を参照 コピー




ヨブ記 7:16
22 相互参照  

リベカはイサクに言った、「わたしはヘテびとの娘どものことで、生きているのがいやになりました。もしヤコブがこの地の、あの娘どものようなヘテびとの娘を妻にめとるなら、わたしは生きていて、何になりましょう」。


自分は一日の道のりほど荒野にはいって行って、れだまの木の下に座し、自分の死を求めて言った、「主よ、もはや、じゅうぶんです。今わたしの命を取ってください。わたしは先祖にまさる者ではありません」。


わたしは自分の命をいとう。 わたしは自分の嘆きを包まず言いあらわし、 わが魂の苦しみによって語ろう。


わたしの命の日はいくばくもないではないか。 どうぞ、しばしわたしを離れて、 少しく慰めを得させられるように。


彼から目をはなし、手をひいてください。 そうすれば彼は雇人のように、 その日を楽しむことができるでしょう。


どうか神がわたしを打ち滅ぼすことをよしとし、 み手を伸べてわたしを断たれるように。


それゆえ、わたしは息の止まることを願い、 わが骨よりもむしろ死を選ぶ。


記憶せよ、わたしの命は息にすぎないことを。 わたしの目は再び幸を見ることがない。


わたしは罪がない、しかしわたしは自分を知らない。 わたしは自分の命をいとう。


人は息にひとしく、 その日は過ぎゆく影にひとしいのです。


あなたが下された災を わたしから取り去ってください。 わたしはあなたのみ手に打ち懲らされることにより 滅びるばかりです。


わたしが去って、うせない前に、 み顔をそむけて、わたしを喜ばせてください」。


まことに人は影のように、さまよいます。 まことに彼らはむなしい事のために 騒ぎまわるのです。 彼は積みたくわえるけれども、 だれがそれを収めるかを知りません。


低い人はむなしく、高い人は偽りである。 彼らをはかりにおけば、彼らは共に息よりも軽い。


それゆえ神は彼らの日を息のように消えさせ、 彼らの年を恐れをもって過ごさせられた。


また神は、彼らがただ肉であって、 過ぎ去れば再び帰りこぬ風であることを 思い出された。


そこで、わたしは生きることをいとった。日の下に行われるわざは、わたしに悪しく見えたからである。皆空であって、風を捕えるようである。


この悪しき民のうちの残っている残りの者はみな、わたしが追いやった場所で、生きることよりも死ぬことを願うようになると、万軍の主は言われる。


それで主よ、どうぞ今わたしの命をとってください。わたしにとっては、生きるよりも死ぬ方がましだからです」。


やがて太陽が出たとき、神が暑い東風を備え、また太陽がヨナの頭を照したので、ヨナは弱りはて、死ぬことを願って言った、「生きるよりも死ぬ方がわたしにはましだ」。


私たちに従ってください:

広告


広告